Xuyên suốt tinh thần học tập qua trải nghiệm tạo sự hứng khởi cho sinh viên, vào ngày 8/12, chương trình biên dịch thực tế cùng các diễn giả nước ngoài được Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc Đại học Đông Á tổ chức như là một "thử thách" thú vị để tổng kết học phần biên phiên dịch nâng cao.
Đây cũng là tiết học cuối cùng trước khi bắt đầu kỳ thực tập tốt nghiệp của sinh viên khoá đầu tiên khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Hàn Quốc - K20 Đại học Đông Á.
Được biết, học phần biên phiên dịch nâng cao trang bị cho sinh viên những nguyên lý cơ bản trong lĩnh vực dịch thuật, phân loại các hình thức biên-phiên dịch, các phương pháp và kỹ thuật dịch thuật Hàn-Việt và Việt- Hàn,... Kết thúc học phần này, sinh viên đã có thể tự tin vận dụng vào việc thực hành biên phiên dịch và càng thêm yêu thích mảng công việc dịch thuật.
Mở đầu buổi tổng kết học phần, các bạn sinh viên được TS. Phan Hoàng My Thương – Trưởng khoa NN và VH Hàn Quốc và ThS. Vũ Thị Ngọc Anh chia sẻ nhiều kinh nghiệm thực tiễn về phiên dịch nâng cao đồng thời thực hành ngay tại buổi học để các bạn "mục sở thị" và rút kinh nghiệm về các phương pháp đã học.
Tiếp đó, sinh viên tham gia các phiên thực hành phiên dịch Hàn - Việt, Việt – Hàn trực tiếp với các khách mời người Hàn: Thầy Cha Seok Choi và Cô Park Hye Jin cùng các giảng viên khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc.
Tại khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc, sinh viên thường xuyên được tạo cơ hội trải nghiệm những giờ học và giao lưu cùng các chuyên gia nước ngoài để rèn luyện ngoại ngữ. Các lớp học và hoạt động trải nghiệm diễn ra đan xen luôn tạo nên một bầu không khí học tập hứng khởi, thu hút sinh viên.
Qua mỗi học phần và các hoạt động trải nghiệm trong suốt gần 4 năm học qua, các bạn sinh viên K20 Đại học Đông Á đã gặt hái được nhiều kiến thức bổ ích trong hành trình theo đuổi ngôn ngữ Hàn. Đây cũng sẽ là một hành trang vững chắc để “những đứa con đầu lòng” của khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc tự tin bước vào kỳ thực tập tốt nghiệp vào cuối tháng 12/2023.